Học tiếng Nhật qua chuyện cổ dân gian:うさぎさんとかたつむりくん (Thỏ và Sên)

Đề tài Học tiếng Nhật qua chuyện cổ dân gian:うさぎさんとかたつむりくん (Thỏ và Sên) trong chuyên mục Ngữ pháp, Hội thoại tiếng Nhật tại Butnghien.com.

LinhPham Kotaro

Thành Viên
Một câu chuyện cổ tích không rõ có phải biến thể của Thỏ và Rùa không :v nhưng những nét đương đồng khiến chúng ta không khỏi nghi hoặc :)) Dù sao cũng có tài liệu luyện Dokkai rồi nên cũng không có gì phải bàn cãi :)) Cùng Kosei học bài nào!!


Học tiếng Nhật qua chuyện cổ dân gian:うさぎさんとかたつむりくん (Thỏ và Sên)

3916

その昔(むかし)亀(かめ)さんとのかけ比(くら)べに負(ま)けてしまった兎(うさぎ)さん。

兎(うさぎ)さんは悔(くや)しくてしかたありません。

Ngày xửa ngày xưa, có một chú thỏ sau khi thua Rùa trong cuộc chạy đua đã vô cùng tức tối.



どうにかして かけ比(くら)べに勝(か)ち ぴょんぴょん足(あし)を みんなに自慢(じまん)したいのです。

Thỏ ta muốn bằng cách nào đó phải thắng cuộc chạy đua để có thể khoe khoang với mọi người về đôi chân nhanh thoăn thoắt của mình.



「そうだ 亀(かめ)さんよりも もっと遅(おそ)い 相手(あいて)と 競争(きょうそう)すればいいんだ。亀(かめ)さんより 遅(おそ)いのは…そうだ かたつむりくん。」

Thỏ ta nghĩ thầm: “ Phải rồi, ta nên chạy thi với với một đối thủ còn chậm hơn cả Rùa thì hơn. Kẻ chạy chậm hơn rùa là…a, phải rồi, là Ốc Sên.”



 兎(うさぎ)さんは かたつむりくんを 探(さが)し出(だ)し 意地悪(いじわる)を言(い)いました。

Thỏ đi tìm gặp Ốc Sên và kênh kiệu nói:



「鈍間(のろま)なかたつむりくん 僕(ぼく)が ぴょんと ひと跳(は)ねしたら 君(きみ)が一日(いちにち)で 動(うご)いた分(ぶん)を 一変(いっぺん)で 超(こ)えちゃうね」と 大笑(おおわら)い。

“Mi đúng là cái đồ chập chạp, ta đây chỉ cần nhảy một phát là đã vượt qua cả đoạn đường mi bò cả ngày rồi.”



いつも 大人(おとな)しい かたつむりくんも これには お冠(かんむり)。

Nghe vậy, một kẻ thường ngày rất điềm tĩnh như sên cũng vô cùng tức giận.


>>> Xem thêm ở đây

>>> GHÉ THĂM TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT KOSEI NHA <<<
 

Bài Trước

Thể hiện sự do dự bằng tiếng Nhật

Bài Tiếp

Những mẫu câu chào hỏi trong tiếng Nhật.
Shoutbox
  1. ButNghien ButNghien:
    Shoutbox has been pruned!

Thống kê diễn đàn

Chủ đề
62,376
Bài viết
166,057
Thành viên
312,620
Thành viên mới nhất
tiensinh95
Top